奥一教育频道

您的位置:奥一网 > 教育培训> 培训课程> 语言培训课程
双语:历史上10大著名的错误引语
2008/07/08 11:19:22

Throughout history, quotes of famous people are often misrepresented. This happens for a variety of reasons - some original quotes are clumsy, some don’t seem to match the style of language we expect of a person, and some are changed for propaganda reasons. This is a list of ten of the most well known quotes that are, in fact, misquotes.If you know of other famous misquotes, be sure to tell us about it in the comments.历史上,名人们的引语经常是误传的。这是由于如下原因:一些原引语是拗口的,一些并不符合人们期望的语言风格,还有一些出于宣传的考虑被改变了。下面是最广为人知的,而实际上是被错误引用的十大引语。

如果你知道其他著名的错误引语,请务必留言告诉我们。

10 Voltaire

Quote:“I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.”(”Je désapprouve ce que vous dites, mais je défendraiàla mort votre droitàle dire”)What Voltaire actually said was“Think for yourselves and let others enjoy the privilege to do so too”from Voltaire’s Essay on Tolerance - that certainly doesn’t have quite the same ring to it. The misquote actually comes from a 1907 book called Friends of Voltaire, by Evelyn Beatrice Hall.10 伏尔泰引语:我不赞成你所说的话,但我誓死捍卫你说话的权利。

伏尔泰在《论宽容》里实际上说过:“自己独立思考,并让他人同样享有这样做的特权”。这与引语肯定不是一个意思。那个错误的引语实际上出自伊芙妮·比翠西·豪1907年写的《伏尔泰的朋友们》一书。

>> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页

沪江英语
我要评论关闭

--- 相关链接 ---
  • 26句励志英文意味深长
  • 双语:写情书必备 与爱情有关的12个句子
  • 双语新闻:美变性男子顺利产下女婴(图)
  • 最容易翻译错的25个汉语句子
  • 英文原版视听:《全民超人》精彩剧情
  • 趣味推荐:电视迷必知的英语单词(图)