
看电视用语知多少
对于许多人来说,看电视是获取信息以及娱乐生活的主要方式之一。那么,你知道与看电视相关的一些词汇以及表达方式吗?相信下面的四个场景对话能让你获益不少。
1. I was here first
场景:12岁的Stuart正在家里看电视,他的姐姐Julie凑了过来。
Julie: Turn it up a sec(一会).
Stuart: Shh(嘘,安静一点)! I'm trying to watch.
Julie: Give me the thing. I'll do it.
Stuart: Shh!
Julie: Chill out, will you?
Stuart: Hey, not so loud! I'm not deaf, you know. Anyway, I was here first.
Julie: What's this about exactly?
Stuart: Just watch, will you? It's a series(连续剧). I can't tell you the whole thing.
提示:
1动词turn在看电视用语中非常有用。turn on开电视,turn off关电视,turn up把电视声音调大,turn down把电视声音调小,turn over换频道。
2当Julie说"thing"这个词的时候,她是在指the remote control遥控器。人们也管遥控器叫"remote"或者"zapper"。
3 "chill out"这个表达方式大多出于年轻人之口,意为calm down冷静。
2 Blue murder
场景:Jackie和Cathy正在一起讨论他们看过的节目内容。
Jackie: Did you see that documentary(纪录片) last night?
Cathy: You mean about that little girl who wouldn't eat anything except chocolate?
Jackie: Yeah. It was incredible, wasn't it?
Cathy: And there was that bit where her parents tried to force spinach(菠菜) down her.
Jackie: God! She screamed blue murder.
Cathy: I felt a bit sorry for her, actually.
Jackie: So did I. She'd been totally spoilt(尤指小孩)惯坏的.
Cathy: It's awful, really. Why do we watch these things?
提示:
1 Jachie说"wasn't it?"其实并不是想提问,而是想让Cathy就自己的观点(it was incredible)发表评论。
2 "bit"这个词在英式英语中经常意为"part",例如:The best bit of the holiday was lying on the beach.
3 "to scream blue murder"(US:"to scream bloody murder")意为to shout or protest about something loudly for a long time.
4 "spoilt"也可以写为"spoiled"。
>> 1 2 下一页